A ação objetiva promover a valorização e a autonomia do cidadão surdo, reconhecendo seus direitos, por meio da difusão da Língua Brasileira de Sinais.
Na última quarta-feira (1º), o Tribunal de Justiça da Bahia (TJBA) realizou a primeira sessão do Tribunal Pleno com a presença de intérprete de libras. A ação busca promover a inclusão, mediante a tradução simultânea da língua portuguesa para a língua de sinais.
No momento da abertura da sessão, o Presidente do TJBA, Desembargador Nilson Soares Castelo Branco, destacou a inovação. “É com satisfação que os julgamentos desta Corte, além de serem transmitidos pela rede mundial de computadores, passam agora a ser traduzidos para a Língua Brasileira de Sinais. Agradeço a presença das tradutoras Carleane Aparecida Soares e Vanessa Andrade da Silva, essenciais ao implemento das políticas de inclusão social. Bem-vindas e um excelente trabalho às senhoras’’, declarou o Magistrado.
A presença do intérprete de libras nas sessões é mais uma ação da Presidência do PJBA em aderência a Resolução n. 401/2021 do Conselho Nacional de Justiça (CNJ), que determina ao Poder Judiciário garantir a acessibilidade às pessoas com deficiência auditiva, com a contratação de intérpretes em libras para as sessões e os eventos a serem realizados pelos Tribunais.
A iniciativa dá seguimento ao plano de ação apresentado pela Agenda 2030 da Organização das Nações Unidas (ONU) – ODS 10 (Reduzir a desigualdade dentro dos países e entre eles). Além disso, cumpre com o planejamento estratégico, no que se refere às iniciativas de inclusão e acessibilidade no âmbito do PJBA.
Fonte / Foto: ASCOM TJBA